我们停车以后枪骑兵里出来一个家伙,敬我们一支烟,问:哪的?
我有一些朋友,出国学习都去新西兰,说在那里的中国学(xué )生都是开跑车的,虽然那(nà )些都是二手的有一些车龄(líng )的前轮驱动的马力不大的(de )操控一般的跑车,说白了(le )就是很多中国人在新西兰都是开两个门的车的,因为我实在不能昧着良心称这些车是跑车。而这些车也就是中国学生开着会觉得牛×轰轰而已。
我在上海看见过一辆跑车,我围着这(zhè )红色的车转很多圈,并且(qiě )仔细观察。这个时候车主(zhǔ )出现自豪中带着鄙夷地说(shuō ):干什么哪?
当我看见一个(gè )地方很穷的时候我会感叹它很穷而不会去刨根问底翻遍资料去研究它为什么这么穷。因为这不关我事。
然后我终于从一个圈里的人那儿打听到一凡换了个电话,马上照人说的打过去(qù ),果然是一凡接的,他惊(jīng )奇地问:你怎么知道这个(gè )电话?
但是我在上海没有见(jiàn )过不是越野车就会托底的路,而且是交通要道。
关于书名为什么叫这个我也不知道,书名就像人名一样,只要听着顺耳就可以了,不一定要有意义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎(lí )圣母院》,《巴黎圣母院(yuàn )》叫《三重门》,那自然(rán )也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有意义。 -
请收藏我们的网站:www.ruvkiiks.comCopyright © 2009-2025